"Я не хочу стать хуже, чем я есть, только для того, чтобы выжить..."
- это как-будто именно мои переживания, мои чувства и связанные с ними эмоциональные порывы, облечённые в словесную форму ещё когда-то очень давно написанных строк... высказанных изречений... обдумываемых мыслей...
Джованни Джакомо Казанова
Джованни Джакомо Казанова - великий искатель приключений - был не только великим соблазнителем, но и литератором, оставившим великолепные Мемуары, обессмертившие имя автора. Однако в тени этих Мемуаров осталась книга, которая никогда прежде не переводилась на русский, - это "История моего бегства из венецианской тюрьмы, именуемой Пьомби" (1787). Она была написана в Богемии в замке Дукс на французском языке. Это невероятно увлекательное повествование о самой рискованной авантюре этого гениального авантюриста: дерзкий побег из тщательно охраняемой тюрьмы сделал в итоге возможными все последующие эскапады в долгой жизни Казановы.
"Я, Джакомо Казанова, венецианец, по склонностям — ученый, по привычкам — независимый и настолько богат, что не нуждаюсь ни в чьей помощи. Путешествую я для удовольствия. В течение моей долгой страдальческой жизни я являюсь жертвой интриг со стороны негодяев".
В возрасте двадцати лет он писал: "Мне нужно как-то зарабатывать себе на жизнь, и в конце концов я выбрал профессию игрока
"Петербург, — писал Казанова, — поразил меня странным видом. Мне казалось, что я вижу колонию дикарей среди европейского города. Улицы длинные и широкие, площади огромные, дома громадные. Все ново и грязно. Его архитекторы подражали постройкам европейских городов. Тем не менее в этом городе чувствуется близость пустыни Ледовитого океана. Нева не столько река, сколько озеро. Легкость, с которой штутгартский немец — хозяин гостиницы, где я остановился, объяснялся со всеми русскими, удивила бы меня, если бы я не знал, что немецкий язык очень распространен в этой стране. Одни лишь простые люди говорят на местном наречии".
Назад